Kontakt

Downloads » Ventile und Armaturen

Einsitzventil mit Absperrfunktion  INNOVA N

einsitzventil-mit-absperrfunktion-innova-n

Shut-off Single Seat Valve INNOVA M

shut-off-single-seat-valve-innova-m

Einsitventil – Wechselventil INNOVA K

einsitventil-–-wechselventil-innova-k

Control Single Seat Valve INNOVA G

control-single-seat-valve-innova-g

Double Seal Mixproof Valve INNOVA D

double-seal-mixproof-valve-innova-d

Shut-off Double Seat Mixproof Valve INNOVA P

shut-off-double-seat-mixproof-valve-innova-p

Shut-off Double Seat Mixproof Valve INNOVA S

shut-off-double-seat-mixproof-valve-innova-s

Scheibenventil  4800

scheibenventil-4800

Scheibenventil Sandwich 4900

scheibenventil-sandwich-4900

Double Butterfly Valve LBV

double-butterfly-valve-lbv

Shut-off Seat Valve N/M

shut-off-seat-valve-nm

Manual Shut-off Seat Valve NLM

manual-shut-off-seat-valve-nlm

Divert Seat Valve K

divert-seat-valve-k

Overflow Seat Valve NLS

overflow-seat-valve-nls

Tank Bottom Seat Valve NLF

tank-bottom-seat-valve-nlf

Regulating Seat Valve NLR

regulating-seat-valve-nlr

Shut-off Seat Valve with Leak Detector NLD NTD

shut-off-seat-valve-with-leak-detector-nld-ntd

Diaphragm Valve VeeValv

diaphragm-valve-veevalv

Diaphragm Valve NDL

diaphragm-valve-ndl

Radial Diaphragm Valve PharmaValve

radial-diaphragm-valve-pharmavalve

Control Unit C-TOP+

control-unit-c-top

Cotrol Unit C-TOP+ AS-i

cotrol-unit-c-top-as-i

Control Unit C-TOP C-TOP

control-unit-c-top-c-top

Control Unit C-TOP AS-i C-TOP AS-i

control-unit-c-top-as-i-c-top-as-i

Kugelhahn 6400

kugelhahn-6400

Rückschlagventil 72700

rueckschlagventil-72700

Druckregelventil  74700

druckregelventil-74700

Pressure-Vacuum Valve 7550

pressure-vacuum-valve-7550

Filters 81700/82700/83700

filters-817008270083700

Wedge Wire Screen Cylinders 

wedge-wire-screen-cylinders

Zylindrisches Schauglas 8000

zylindrisches-schauglas-8000

Clamp Flat Sight Glass 8057

clamp-flat-sight-glass-8057

Flat sight glass DIN 8050

flat-sight-glass-din-8050

Unions and Fittings DIN

unions-and-fittings-din
Dokument N° FT.INNOVA-N.1_ES
Titel Válvula de Simple Asiento de Cierre INNOVA N
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula INNOVA tipo N es una válvula neumática de simple asiento con función de cierre certificada según EHEDG
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-N.1_EN
Titel Shut-off Single Seat Valve INNOVA N
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The INNOVA N-type valve is a pneumatic shut-off seat valve certified according to the EHEDG standard.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-N.1_FR
Titel Vanne à Clapet Simple Siège INNOVA N
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne INNOVA de type N est une vanne à clapet simple siège qui a pour fonction de fermer les circuits pour les applications sanitaires
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-N.1_IT
Titel Valvola ad Otturatore a Singola Sede INNOVA N
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola INNOVA tipo N è una valvola pneumatica a singola sede con funzione di chiusura nelle applicazioni sanitarie
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-N.1_RU
Titel Отсечной Седельный Клапан INNOVA N
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Клапан INNOVA типа N представляет собой отсечной односедельный клапан, сертифицированный по EHEDG
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-N.1_CN
Titel 截止单座阀 INNOVA N
Dateityp .pdf
Zusammenfassung INNOVA N型阀门是为卫生应用而设计的气动截止单座阀
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.240.30.01ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA SIMPLE ASIENTO - TIPO N / K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula de simple asiento de tipo N es una válvula de cierre que se utiliza para abrir o cerrar secciones de una tubería. La válvula de simple asiento de tipo K es una válvula de cambio para desviar el producto.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.240.30.01EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INNOVA SINGLE SEAT VALVE - N/K TYPE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The type N single-seat valve is a shut-off valve that is used to open or close sections of a pipe. The type K single-seat valve is a divert valve to divert the product.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.240.30.01FR
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA À SIMPLE SIÈGE - TYPE N/K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne à simple siège de type N est une vanne a clapet utilisée pour ouvrir ou fermer des sections d'un conduit. La vanne à simple siège de type K est une vanne de dérivation permettant de dévier le produit.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-M.1_ES
Titel Válvula de Simple Asiento de Cierre M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula INNOVA tipo M es una válvula neumática de simple asiento con función de cierre en aplicaciones higiénicas
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-M.1_EN
Titel Shut-off Single Seat Valve INNOVA M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The INNOVA M-type valve is a pneumatic shut-off seat valve for hygienic applications
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-M.1_IT
Titel Valvola ad Otturatore a Singola Sede INNOVA M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola INNOVA tipo M è una valvola pneumatica a singola sede con funzione di chiusura nelle applicazioni sanitarie
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-M.1_RU
Titel Отсечной Седельный Клапан INNOVA M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Клапан INNOVA типа M представляет собой отсечной односедельный клапан с широким диапазоном гигиеничных применений
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-M.1_CN
Titel 水平截止单座阀 INNOVA M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung INNOVA M型阀门是为卫生应用而设计的气动水平截止单座阀。
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-K.1_ES
Titel Válvula de Simple Asiento de Desvío INNOVA K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula INNOVA tipo K es una válvula neumática de simple asiento de desvío, certificada según EHEDG
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-K.1_EN
Titel Divert Single Seat Valve INNOVA K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The INNOVA K-type valve is a pneumatic divert seat valve certified according to EHEDG
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-K.1_IT
Titel Valvola di Cambio a Singola Sede INNOVA K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola INNOVA tipo K è una valvola di cambio pneumatica a singola sede per applicazioni sanitarie.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-K.1_FR
Titel Vanne à Clapet de Dérivation Simple Siège INNOVA K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne INNOVA de type K est une vanne à clapet dérivation simple siège qui a pour fonction de dévier les circuits pour les applications sanitaires
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-K.1_RU
Titel Распределительный Односедельный Клапан INNOVA K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Клапан INNOVA типа К представляет собой распределительный односедельный клапан, сертифицированный по EHEDG
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-K.1_CN
Titel 换向单座阀 INNOVA K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung INNOVA K型阀门是为卫生应用而设计的气动分流换向单座阀。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.240.30.01ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA SIMPLE ASIENTO - TIPO N / K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula de simple asiento de tipo N es una válvula de cierre que se utiliza para abrir o cerrar secciones de una tubería. La válvula de simple asiento de tipo K es una válvula de cambio para desviar el producto.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.240.30.01EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INNOVA SINGLE SEAT VALVE - N/K TYPE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The type N single-seat valve is a shut-off valve that is used to open or close sections of a pipe. The type K single-seat valve is a divert valve to divert the product.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.240.30.01FR
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA À SIMPLE SIÈGE - TYPE N/K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne à simple siège de type N est une vanne a clapet utilisée pour ouvrir ou fermer des sections d'un conduit. La vanne à simple siège de type K est une vanne de dérivation permettant de dévier le produit.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-G.1_ES
Titel Válvula de Simple Asiento de Control INNOVA G
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula INNOVA Tipo G es una válvula neumática de simple asiento de control de caudal en aplicaciones higiénicas. Su función principal es la regulación de caudal, control de presión y nivel.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-G.1_EN
Titel Control Single Seat Valve INNOVA G
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The INNOVA G-type valve is a pneumatic flow control single seat valve for hygienic applications. Its main function involves regulating flow, controlling pressure and level.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-G.1_IT
Titel Valvola di Controllo a Singola Sede INNOVA G
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola INNOVA di tipo G è una valvola pneumatica a singola sede per il controllo della portata nelle applicazioni igieniche.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-G.1_RU
Titel Односедельный Регулирующий Клапан INNOVA G
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Клапан INNOVA типа G представляет собой односедельный пневматический клапан для контроля расхода в гигиенических видах применения.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-G.1_CN
Titel 比例流量调节阀 INNOVA G
Dateityp .
Zusammenfassung INNOVA G-型阀门是一个用于卫生应用的气动流量控制的单座阀. 它的主要功能是起到调节流量以及控制压力,达到水平状态。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.247.30.01ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL INNOVA G
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula INNOVA G es una válvula proporcional de actuación neumática diseñada para el control de flujo en instalaciones de industrias lácteas, alimentaria, de bebidas, farmacéutica i química fina.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.247.30.01EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CONTROL VALVE INNOVA G
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The type G valve is a proportional pneumatically actuated valve designed for flow control in installations of the dairy and food-processing industries, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.247.30.01FR
Titel INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE VANNE DE CONTRÔLE INNOVA G
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne INNOVA G est une vanne proportionnelle à commande pneumatique conçue pour le contrôle de la circulation du fluide dans les installations des secteurs laitier, alimentaire, des boissons, pharmaceutique et de la chimie fine
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-D.1_ES
Titel Válvula Mixproof de Doble Junta INNOVA D
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula INNOVA D es una válvula neumática de simple asiento con doble junta de cierre, permite una separación segura entre dos productos
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-D.1_EN
Titel Double Seal Mixproof Valve INNOVA D
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The INNOVA D-type valve is a pneumatic shut-off single seat valve with two seals that enables a safe separation of two different products
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-D.1_IT
Titel Valvola Mixproof a Doppia Guarnizione INNOVA D
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvula INNOVA D è una valvola pneumatica a singola sede con doppia guarnizione di tenuta, che permette una separazione sicura tra i due prodotti
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-D.1_RU
Titel Противосмесительный Клапан с Двойным Уплотнением INNOVA D
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Седельный клапан с детекцией протечки INNOVA типа D представляет собой односедельный отсечной клапан с двумя уплотнениями, между уплотнениями образуется камера утечек, в которой сохраняется атмосферное давление.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-D.1_CN
Titel 单座双密封防混阀 INNOVA D
Dateityp .pdf
Zusammenfassung INNOVA D型阀门是一款气动常闭型单座双密封结构的阀门,阀座上带有二道密封, 通过上下二道密封之间形成了隔离的泄露腔
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.246.30.01ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Válvula Mixproof de Doble Junta INNOVA D
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula INNOVA D es una válvula neumática de simple asiento con doble junta de cierre, que mediante una cámara de detección de fugas, entre las dos juntas, a presión atmosférica, permite una separación segura entre dos productos, uno de los cuáles es habitualmente CIP, producto de limpieza.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.246.30.01EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Double Seal Mixproof Valve INNOVA D
Dateityp .pdf
Zusammenfassung INNOVA D is a pneumatic shut-off single seat valve with two seals that, by means of a leakage chamber under atmospheric pressure formed between the two seals, enables a safe separation of two different products, one of which is usually CIP, cleaning product.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.246.30.01FR
Titel INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE Vanne Mixproof à double joint INNOVA D
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne INNOVA D est une vanne pneumatique d’arrêt à simple siège avec double joint d’arrêt qui, à l’aide d’une chambre de détection de fuites, entre les deux joints, sous pression atmosphérique, permet une séparation entre deux produits en toute sécurité, l’un des deux étant généralement le NEP
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-P.1_ES
Titel Válvula de Doble Asiento de Cierre INNOVA P
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The INNOVA P-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-P.1_EN
Titel Shut-off Double Seat Valve INNOVA P
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The INNOVA P-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-P.1_IT
Titel Valvola a Doppia Sede di Chiusura INNOVA P
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola INNOVA di tipo P è una valvola pneumatica a doppia sede di chiusura per applicazioni sanitarie
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-P.1_RU
Titel Двухседельный Клапан INNOVA P
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Клапан INNOVA типа P представляет собой пневматический двухседельный клапан в гигиеническом исполнении, который, посредством камеры утечки, между двумя седлами, при атмосферном давлении, обеспечивает надежное разделение двух продуктов
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-P.1_CN
Titel 双座双密封防混阀 自提升清洗 INNOVA P
Dateityp .pdf
Zusammenfassung INNOVA P型阀门是为卫生应用而设计的气动双座双密封自提升清洗防混阀。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.250.30.01ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA DOBLE ASIENTO - TIPO P
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula INNOVA P es una válvula de cierre de doble asiento con movimientos independientes. Principalmente está compuesta por un actuador neumático, que puede incorporar un cabezal de control, una linterna, los ejes de cierre y los cuerpos.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.250.30.01EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INNOVA DOUBLE SEAT VALVE – P TYPE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The INNOVA P-Type valve is a double seat shut-off valve with independent movements. It essentially consists of a pneumatic actuator, which may incorporate a control unit, a lantern, the plug shaft and the valve bodies.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.250.30.01FR
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA DOUBLE SIÈGE - TYPE P
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne INNOVA P est une vanne d’arrêt à double siège à mouvements indépendants. Elle se compose principalement d’un actionneur pneumatique, qui peut incorporer une tête de commande, une lanterne, les axes de fermeture et les corps.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-S.1_ES
Titel Válvula de Doble Asiento de Cierre INNOVA S
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula INNOVA tipo S es una válvula neumática de doble asiento de cierre para aplicaciones higiénicas
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-S.1_EN
Titel Shut-off Double Seat Valve INNOVA S
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The INNOVA S-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-S.1_IT
Titel Valvola a Doppia Sede di Chiusura INNOVA S
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola INNOVA tipo S è una valvola pneumatica a doppia sede, di chiusura, per applicazioni sanitarie
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-S.1_RU
Titel Двухседельный Клапан INNOVA S
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Клапан INNOVA типа S представляет собой пневматический двухседельный клапан в гигиеническом исполнении, который, посредством камеры утечки, между двумя седлами, при атмосферном давлении, обеспечивает надежное разделение двух продуктов
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.INNOVA-S.1_CN
Titel 双座双密封防混阀 外接CIP清洗 INNOVA S
Dateityp .pdf
Zusammenfassung INNOVA S型阀门是为卫生应用而设计的气动双座双密封外接CIP清洗的防混阀。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.251.30.01ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA DOBLE ASIENTO - TIPO S
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula INNOVA S es una válvula de cierre de doble asiento. Principalmente está compuesta por un actuador neumático, que puede incorporar un cabezal de control, una linterna, los ejes de cierre y los cuerpos.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.251.30.01EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INNOVA DOUBLE SEAT VALVE – S TYPE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The INNOVA S-Type valve is a double seat shut-off valve. It essentially consists of a pneumatic actuator, which may incorporate a control unit, a lantern, the plug shafts and the bodies.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.251.30.01FR
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA DOUBLE SIÈGE - TYPE S
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne INNOVA S est une vanne d’arrêt à double siège. Elle se compose principalement d’un actionneur pneumatique, qui peut incorporer une tête de commande, une lanterne, les axes de fermeture et les corps.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.V.Mariposa 4800.3_ES
Titel Válvula de Mariposa 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Las válvulas de mariposa, de accionamiento manual o automático, se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Butterfly valve 4800.3_EN
Titel Butterfly Valve 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Butterfly valve 4800.3_USA
Titel Butterfly Valve 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Vanne Papillon 4800.3_FR
Titel Vanne Papillon 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne papillon, manuelle ou automatique peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Valvola a Farfalla 4800.3_ IT
Titel Valvola a Farfalla 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le valvole a farfalla, ad azionamento manuale o automatico, si possono utilizzare nella maggior parte delle applicazioni di prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Scheibenventil 4800.3_DE
Titel Scheibenventil 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Manuell oder automatisch angetriebene Scheibenventile werden in den meisten Fluidprozessen in der Lebensmittel, der pharmazeutischen und der chemischen Industrie eingesetzt.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Butterfly valve 4800.3_RU
Titel Затвор Дисковый 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Дисковые затворы ручного или автоматического управления широко используются в приложениях пищевой, косметической, фармацевтической и химической промышленностей.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Butterfly valve 4800.3_CN
Titel 焊接式蝶阀
Dateityp .pdf
Zusammenfassung 关于蝶阀, 无论是手动控制还是气动控制,都能应用在食品加工、制药和化 工等绝大部分液态产品的应用中。
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Butterflyventil 4800.3_DA
Titel Butterflyventil 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Butterflyventiler, enten manuelle eller automatiske, kan anvendes i de fleste flydende processer indenfor føde- og drikkevare industrien samt farmaceutisk og kemisk industri.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00ES_revG
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARIPOSA 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00EN_revG
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BUTTERFLY VALVE 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains the basic instructions that must be followed during installation, commissioning and maintenance work.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00FR_revG
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE VANNE PAPILLON 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00IT_revG
Titel ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VALVOLA A FARFALLA 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Il presente manuale di istruzioni contiene le indicazioni base che si dovranno rispettare durante l'installazione, messa in marcia e manutenzione.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00PT_revG
Titel INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE BORBOLETA
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00DE_revG
Titel INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SCHEIBENVENTIL 4800
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
Dokument N° Valvula de Papallona Butterfly valve_2006V8
Titel Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions généralesr
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° C.V48.ES_EN-FR-0215
Titel Válvula Mariposa, Butterfly Valve, Vanne Papillon
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.V.Mariposa Sándwich 4900.2_ ES
Titel Válvula de Mariposa tipo Sándwich 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Las válvulas de mariposa sándwich, de accionamiento manual o automático, se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Sandwich Butterfly Valve.2_EN
Titel Sandwich type Butterfly Valve 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Sandwich butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Vanne à Papillon Sandwich.2_FR
Titel Vanne à Papillon type Sandwich 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne papillon, manuelle ou automatique peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.V.Farfalla Sandwich 4900.2_ IT
Titel Valvola a Farfalla Sandwich 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le valvole a farfalla sandwich, ad azionamento manuale o automatico, si possono utilizzare nellamaggior parte delle applicazioni di prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Zwischenflansch Scheibenventil.2_DE
Titel Zwischenflansch Scheibenventil 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Manuell oder automatisch angetriebene Scheibenventile werden in den meisten Fluidprozessen in der Lebensmittel, der pharmazeutischen und der chemischen Industrie eingesetzt.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT. Sandwich Butterfly Valve.2_RU
Titel Дисковый Затвор типа Сэндвич 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Дисковые затворы типа Сэндвич, с ручным или автоматическим приводом, нашли широкое применение в приложениях, связанных с жидкими средами, в пищевой, фармацевтической и химической промышленностях.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Sandwich Butterfly Valve.2_CN
Titel 对夹式蝶阀 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung 关于对夹式蝶阀, 无论是手动控制还是气动控制,都可以用在大多数流体产品生产 过程中,例如食品加工、饮料、啤酒、生物制药和日用化工等相关行业。 对夹式蝶阀的设计具有简易拆装的特点,更换密封件时可不用移动连接的管道。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00ES_revG
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARIPOSA 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00EN_revG
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BUTTERFLY VALVE 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains the basic instructions that must be followed during installation, commissioning and maintenance work.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00FR_RevG
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE VANNE PAPILLON 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00IT_RevG
Titel ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VALVOLA A FARFALLA 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Il presente manuale di istruzioni contiene le indicazioni base che si dovranno rispettare durante l'installazione, messa in marcia e manutenzione.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00PT_revG
Titel INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE BORBOLETA 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.001.30.00DE_RevG
Titel INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SCHEIBENVENTIL 4900
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
Dokument N° C.V48.ES_EN-FR-0215
Titel Válvula Mariposa, Butterfly Valve, Vanne Papillon
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.LBV.2_ES
Titel Válvula de Doble Mariposa LBV
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Las válvulas de doble mariposa se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.LBV.2_EN
Titel Double Butterfly Valve LBV
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Double butterfly valves can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.LBV.2_FR
Titel Vanne Papillon Double LBV
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne papillon double peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.LBV.2_IT
Titel Valvola a Doppia Farfalla LBV
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le valvole a doppia farfalla si possono utilizzare nella maggior parte delle applicazioni sui prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.LBV.2_RU
Titel Двойной Дисковый Затвор LBV
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Двойные дисковые затворы широко используются в процессах пищевой, косметической, фармацевтической и химической промышленностей.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.LBV.2_CN
Titel 双密封蝶阀 LBV
Dateityp .pdf
Zusammenfassung D气动执行的双密封蝶阀,可广泛适用于食品饮料,啤酒,制药,和化工等相关流体 的领域。LBV(防泄漏蝶阀)阀可简单安全的将两种液体分开,避免由于 密封垫损 坏发生泄漏的风险。它通常被使用在需要在同一点位(不是阀阵), 安全地将产品 与CIP分开;或者在阀阵的末端(如CIP回流),或CIP液体(通过清洗球)进入罐子 时。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.006.30.00ES_revC
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE DOBLE MARIPOSA LBV
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.006.30.00EN_revC
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DOUBLE BUTTERFLY VALVE LBV
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, start-up, and maintenance of this product.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.006.30.00FR_revC
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE VANNE PAPILLON DOUBLE LBV
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à respecter pendant l’installation, la mise en service et l'entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NM.3_ES
Titel Válvula de Simple Asiento de Cierre N/M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula N/M de cierre es una válvula neumática de simple asiento de diseño sanitario y flexible con una amplia gama de aplicaciones en la industria alimentaria, bebidas, farmacéutica y química fina.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NM.3_EN
Titel Shut-off Seat Valve N/M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The N/M shut-off valve is a hygienic single seat pneumatically operated valve with a wide range of applications in the food-processing, pharmaceutical and fine chemicals industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NM.3_IT
Titel Valvola ad Otturatore a Singola Sede N/M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvula N/M ad otturatore a singola sede è una valvola pneumatica di disegno sanitario, flessibile e con una ampia gamma di applicazioni nell'industria alimentare, delle bevande, farmaceutica e della chimica fine.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NM.3_RU
Titel Отсечной Седельный Клапан N/M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Клапан N/M представляет собой отсечной односедельный клапан гигиеничного исполнения с широким диапазоном применения в пищевой и фармацевтической промышленностях.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NM.3_CN
Titel 气动截止单座阀 N/M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung N/M系列截止阀是一种卫生级的气动单座阀,它广泛应用于食品加工、啤酒饮料、乳 制品、生物制药、日用精细化工等相关流体行业。
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NM.3_DA
Titel Sædeventil for Afspærring N/M
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Afspærringsventilen er en sanitær enkeltsæde ventil, som i stor udstrækning anvendes indenfor mejeri, fødevare, drikkevare og farmaceutisk industri.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00ES_RevD
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00EN_RevD
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT VALVE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains vital and useful information to appropriately handle and maintain your valve.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00FR_RevD
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE À CLAPET
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions sont basées sur des données mises à jour.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00DE_RevD
Titel INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SITZVENTIL MIT EINFACHEM SITZ
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00PT_RevD
Titel INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE ASSENTO SIMPLES
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLM.2_ES
Titel Válvula de Simple Asiento Manual de Cierre NLM
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula NLM de cierre es una válvula de simple asiento accionada manualmente, diseñada para aquellas aplicaciones donde la automatización no sea requerida.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLM.2_EN
Titel Manual Shut-off Seat Valve NLM
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The NLM shut-off valve is a manually actuated single seat valve designed for the applications where automation is not required.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLM.2_FR
Titel Vanne Manuelle à Clapet NLM
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne NLM est une vanne à clapet à actionnement manuel, conçue pour les applications ou l'automatisation n'est pas nécessaire.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLM.2_IT
Titel Valvola a Singola Sede Manuale di Chiusura NLM
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola NLM di chiusura è una valvola a singola sede azionata manualmente, disegnata per quelle applicazioni dove l'automazione non sia richiesta.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLM.2_RU
Titel Отсечной Седельный Клапан с Ручным Приводом NLM
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Серия NLM представляет собой отсечные седельные клапаны с ручным приводом, данные клапаны специально спроектированы для процессов, не требующих автоматизации.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLM.2_CN
Titel 手动截止座阀 NLM
Dateityp .pdf
Zusammenfassung NLM手动截止座阀为手动操作而无需自动操作的单座阀,它也可作为调节阀来使用 (有一个旋转活塞,实现无级开度调节)。由于卫生型设计,它广泛应用于食品加 工、啤酒饮料、乳制品、生物制药、日用精细化工等相关流体行业。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00ES_RevD
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00EN_RevD
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT VALVE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains vital and useful information to appropriately handle and maintain your valve.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00FR_RevD
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE À CLAPET
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions sont basées sur des données mises à jour.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00PT_RevD
Titel INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE ASSENTO SIMPLES
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00DE_RevD
Titel INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SITZVENTIL MIT EINFACHEM SITZ
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT. K.3_ES
Titel Válvula de Simple Asiento de Cambio K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula multivia de cambio, es una válvula neumática de simple asiento de diseño sanitario y flexible con una amplia gama de aplicaciones en las industrias alimentaria, bebidas, farmacéutica y química fina.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.K.3_EN
Titel Divert Seat Valve K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The divert seat valve is a hygienic single seat pneumatically operated valve with a wide range of applications in the food-processing industry, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT. K.3_IT
Titel Valvola di Cambio a Singola Sede K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola multivia di cambio, è una valvola pneumatica a singola sede di disegno sanitario e flessibile con una ampia gamma di applicazioni nell’industria alimentare, delle bevande, farmaceutica e chimica fine.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT. K.3_DA
Titel Omskifteventil k
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Omskifteventilen er en sanitær enkeltsæde ventil, der i stor udstrækning anvendes indenfor mejeri, drikkevare og farmaceutisk industri.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT. K.3_RU
Titel Распределительные Односедельные Клапаны K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Клапан К представляет собой распределительный односедельный клапан гигиеничного исполнения с широким диапазоном применений в пищевой и фармацевтической промышленностях.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.K.3_CN
Titel 换向座阀 K
Dateityp .pdf
Zusammenfassung K系列换向阀是一种卫生级的气动单座阀,它广泛应用于食品加工、 啤酒饮 料、乳制品、生物制药、日用精细化工等相关流体行业。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00ES_RevD
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00EN_RevD
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT VALVE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains vital and useful information to appropriately handle and maintain your valve.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00FR_RevD
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE À CLAPET
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions sont basées sur des données mises à jour.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00DE_RevD
Titel INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SITZVENTIL MIT EINFACHEM SITZ
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00PT_RevD
Titel INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE ASSENTO SIMPLES
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLS.2_ES
Titel Válvula de Simple Asiento de Alivio NLS
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula NLS es una válvula de simple asiento y accionamiento neumático diseñada como válvula de alivio en instalaciones para industrias lácteas, alimentarias, de bebidas, indústria farmacéutica y química fina.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLS.2_EN
Titel Overflow Seat Valve NLS
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The NLS valve is an overflow pneumatically actuated single seat valve designed for the dairy and food-processing industries, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLS.2_FR
Titel Soupape de Surpression Automatique NLS
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La soupape NLS est une vanne à clapet simple siège automatique conçue pour être utilisée comme soupape de surpression automatque dans des installations des industries laitière, alimentaire, des boissons, pharmaceutique et chimie fine.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLS.2_IT
Titel Valvola a Singola Sede di Sovrapressione NLS
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola NLS è una valvola a singola sede e azionamento pneumatico disegnata come valvola di sovrapressione nelle installazioni per l'industria lattiero/casearia, alimentari, delle bevande, dell'industria farmaceutica e chimica fine.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLS.2_RU
Titel Перепускной Односедельный Клапан NLS
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Серия NLS представляет перепускные односедельные клапаны с пневмоприводом, спроектированные специально для пищевой и фармацевтической промышленностей.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLS.2_СN
Titel 气动安全溢流阀 NLS
Dateityp .pdf
Zusammenfassung NLS安全溢流阀采用气动单座阀的卫生级设计结构,广泛应用于乳制品和食品加工, 啤酒饮料、生物制药、日用精细化工等领域。它被广泛用于正位移泵的旁通阀, 它也被用来保护设备过高压力的情况下。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.05ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO DE ALIVIO NLS
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula NLS es una válvula de simple asiento y accionamiento neumático diseñada como válvula de alivio.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.05EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT RELIEF VALVE NLS
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The NLS valve is a pneumatically actuated single-seat valve designed for use as relief valve.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.05FR
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE D’ÉCHAPPEMENT À CLAPET NLS
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne NLS est une vanne à clapet et à actionnement pneumatique conçue comme une vanne d'échappement.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLF.3_ES
Titel Válvula Simple Asiento de Fondo de Tanque NLF
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula NLF es una válvula de simple asiento accionada neumáticamente, diseñada específicamente para su montaje en fondos de tanque y/o depósitos de las industrias láctea, alimentaria, de bebidas, farmacéutica y química fina.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLF.3_EN
Titel Tank Bottom Seat Valve NLF
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The NLF valve is a pneumatically actuated single seat valve designed for assembly at the bottom of the tanks in the dairy, food-processing industries, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLF.3_FR
Titel Vanne à Clapet Fond de Cuve NLF
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne NLF est une vanne à clapet actionnée pneumatiquement, conçue spécialement pour les montages en fond de cuve dans les industries laitières, alimentaires, boissons, pharmaceutique et chimie fine.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLF.3_IT
Titel Valvola Multivia a Singola Sede da Fondo Serbatoio NLF
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola NLF de fondo serbatoio è una valvola a singola sede azionata automáticamente, disegnata specificamente peri l suo montaggio su fondo serbatoio e/o serbatoi dell'industria lattiero/casearia, alimentare, delle bevande, farcmaceutica, cosmetica e chimica fine.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLF.3_RU
Titel Донный Седельный Клапан NLF
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Серия NLF представляет собой односедельные клапаны с пневмоприводом, специально спроектированные для монтажа на дне ёмкости
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLF.3_CN
Titel 罐底单座阀 NLF
Dateityp .pdf
Zusammenfassung NLF阀门是一个由气动调节器控制的单座阀,用于安装在罐子的底部,通常适合于 乳品、食品加工、饮料、啤酒、制药和日用化工等相关领域。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00ES_RevD
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA SIMPLE ASIENTO
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Las válvulas de simple asiento, pueden ser de cierre o de cambio. Las llamadas de cierre, se usan para abrir o cerrar el paso del fluido, mientras que las de cambio sirven para desviar la trayectoria del producto.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00EN_RevD
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE-SEAT VALVE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Single-seat valves may be cut-off or change-over type. Cut-offs are used to open and close the passage of fluid, whereas change-overs are used to redirect the flow trajectory.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00FR_RevD
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE À CLAPET
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Les vannes à clapet peuvent être d’arrêt ou de dérivation. Celles d’arrêt sont utilisées pour ouvrir ou fermer le passage du fluide alors que celles de dérivation servent à dévier la trajectoire du produit.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00DE_RevD
Titel INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SITZVENTIL MIT EINFACHEM SITZ
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Die Ventile mit einfachem Sitz können Rückschlag- oder Wechselventile sein. Die so genannten Rückschlagventile werden zum Öffnen bzw. Schließen des Flüssigkeitsdurchlaufs benutzt, während Wechselventile zur Umleitung des Produktverlaufs dienen.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.00PT_RevD
Titel INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE ASSENTO SIMPLES
Dateityp .pdf
Zusammenfassung As válvulas de assento simples podem ser de fecho ou de troca. As chamadas de fecho usam-se para abrir ou fechar a passagem do fluido, enquanto as de troca servem para desviar a trajectória do produto.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLR.3_ES
Titel Válvula de Simple Asiento de Regulación NLR
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula NLR es una válvula de accionamiento neumático proporcional diseñada para el control de fluidos en las instalaciones de industrias láctea, alimentaria, de bebidas, farmacéutica y química fina.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLR.3_EN
Titel Regulating Seat Valve NLR
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The NLR valve is a proportional pneumatically actuated valve designed for flow control in installations of the dairy and food-processing industries, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLR.3_FR
Titel Vanne à Clapet de Régulation NLR
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne NLR est une vanne à actionnement pneumatique proportionnel conçue pour le contrôle des fluides dans les installations des industries laitière, alimentaire, des boissons, pharmaceutique et chimie fine.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLR.3_IT
Titel Valvola a Singola Sede di Regolazione NLR
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola NLR è una valvola di azionamento pneumatico proporciónale disegnata per il controllo dei fluidi nelle installazioni dell'industria lattiero/casearia, alimentare, delle bevande, farmaceutica e chimica fine.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLR.3_RU
Titel Односедельный Регулирующий Клапан NLR
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Клапан NLR представляет собой односедельный регулирующий клапан пропорционального пневмопривода, спроектированный для контроля потока
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLR.3_CN
Titel 比例流量调节阀 NLR
Dateityp .pdf
Zusammenfassung NLR是一种气动的比例流量调节阀,主要起到流量控制的作用。 广泛应用于乳品和食品饮料加工行业以及生物制药和精细化工等相关行业。 最主要的应用是压力控制、流量控制、储罐液位控制等.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.06ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE REGULACIÓN NLR
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Las válvulas de regulación se usan para el control de fluidos en una instalación, mediante el eje porcentual de la válvula.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.06EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NLR REGULATING SEAT VALVE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Regulating valves use an equal percentage plug for the control of fluids in an installation
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.06FR
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE DE RÉGULATION NLR
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Les vannes de régulation sont utilisées pour le contrôle des fluides d’une installation, à travers le clapet de régulation proportionnel de la vanne.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLD_NTD.1_ES
Titel Válvula de Simple Asiento de Cierre con Detector de Fugas NLD_NTD
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula de cierre NLD/NTD con detector de fugas es una válvula sanitaria de simple asiento controlada neumáticamente, diseñada para detectar la fuga del producto en caso que el cierre falle.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLD_NTD.1_EN
Titel Shut-off Seat Valve with Leak Detector NLD_NTD
Dateityp .pdf
Zusammenfassung NLD/NTD shut-off valve is a pneumatically actuated sanitary single seat valve designed to detect product loss in case of the seal failure
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLD_NTD.1_RU
Titel Отсечной Односедельный Клапан с Детектором Утечки NLD_NTD
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Отсечной клапан NLD/NTD с детектором утечки представляет собой односедельный клапан гигиенического исполнения с пневматическим управлением. Он предназначен для обнаружения утечки продукта в случае неисправности уплотнения клапана
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLD_NTD.1_CN
Titel 单座双密封防混阀 NLD/NTD
Dateityp .pdf
Zusammenfassung NLD/NTD是气动卫生级单座双密封防混阀,该阀设计目的在于确保阀座密封件失效 的情况下 可发现产品的泄露,并且可以避免上下管道之间产生窜料现象。
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.NLD_NTD.1_FR
Titel Vanne à Clapet Simple Siège avec Détecteur de Fuites NLD NTD
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La vanne à clapet NLD/NTD avec détecteur de fuites est une vanne à clapet simple siège contrôlée pneumatiquement, conçue pour détecter une fuite de produit en cas de problème d’étanchéité.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.04ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: VÁLVULA DE CIERRE NLD/NTD CON DETECTOR DE FUGAS
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Las válvulas de cierre con detector de fugas se usan para abrir o cerrar el paso del fluido y el detector de fugas es para detectar la fuga de producto en caso que el cierre de la válvula falle.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.04EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: NLD/NTD SHUT-OFF VALVE WITH LEAK DETECTOR
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The shut-off valves with leak detector are used to open or close the flow of a fluid. The function of the detector is to detect any product leakage in case the valve fails to close.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.210.30.04FR
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNE D’ARRÊT NLD/NTD AVEC DÉTECTEUR DE FUITES
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Les vannes d’arrêt avec détecteur de fuites sont utilisées pour ouvrir ou fermer le passage du fluide et le détecteur de fuites sert à détecter la fuite de produit en cas de défaillance de la fermeture de la vanne.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.VeeValv.6_ES
Titel Válvula de Diafragma VeeValv
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Las válvulas de diafragma de accionamiento manual o neumático, están especialmente diseñadas para usos en procesos higiénicos y asépticos en las industrias alimentaria y farmacéutica.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.VeeValv.6_EN
Titel Diaphragm Valve VeeValv
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Diaphragm valves, manually or pneumatically operated, are specially designed for use in hygienic and aseptic processes in the food-processing and pharmaceutical industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.VeeValv.6_FR
Titel Vanne à Membrane VeeValv
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Les vannes à membrane à commande manuelle ou pneumatique sont spécialement conçues pour une utilisation dans les procédés hygiéniques et aseptiques de l'industrie alimentaire et pharmaceutique.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.VeeValv.6_IT
Titel Valvola a Membrana VeeValv
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le valvole a membrana con azionamento manuale o pneumatico, sono progettate sopratutto per usi nei processi igienici e asettici dell’industria farmaceutica.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.VeeValv.6_RU
Titel Диафрагменный Клапан VeeValv
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Диафрагменные клапаны, с ручным или пневматическим приводом, были специально спроектированы для гигиеничных и асептичесих процессов.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.VeeValv.6_CN
Titel 隔膜阀 VeeValv
Dateityp .pdf
Zusammenfassung 隔膜阀有手动和气动操作二种,专门用于食品和制药领域要求卫生级别高的无菌 工况,该阀具有良好的流量控制和打开/关闭功能。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.300.30.02ES_revB
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VEEVALV ’09
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.300.30.02EN_revB
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VEEVALV ‘09
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains basic operations which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.300.30.02FR_revB
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VEEVALV ’09
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.300.30.02
Titel Instrucciones de montaje y desmontaje del diafragma
Dateityp .pdf
Zusammenfassung El manual contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.300.30.02
Titel Diaphragm assembly and disassembly
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The manual contains the basic instructions on the installation, start-up and maintenance of the valve.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.300.30.02
Titel Instructions de montage et de demontage de la membrane
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel contient des indications basiques qui devront être faites lors de l'installation, de la mise en place et de la maintenance.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FTphNDL.3_ES
Titel Válvula de Diafragma NDL
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Las válvulas de diafragma NDL (Non Dead Leg T Valve) de accionamiento manual o neumático, están especialmente diseñadas para usos en procesos asépticos en la industria farmacéutica.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FTphNDL.3_EN
Titel Diaphragm Valve NDL
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The NDL (Non Dead Leg T Valve) diaphragm valves, manually or pneumatically operated, are specially designed for use on aseptic processes in the pharmaceutical industry.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FTphNDL.3_IT
Titel Valvola a Membrana NDL
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le valvole a membrana NDL (Non Dead Leg T Valve) ad azionamento manuale o pneumatico, sono specialmente progettate per usi nei processi asettici nell’industria farmaceutica.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FTphNDL.3_RU
Titel Мембранный Клапан NDL
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Мембранные клапаны NDL (Non Dead Leg T Valve), с ручным или пневматическим приводом, были специально спроектированы для асептических процессов фармацевтической промышленности.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.300.30.02ES_revB
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VEEVALV ’09
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.300.30.02EN_revB
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VEEVALV ‘09
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains basic operations which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.300.30.02FR_revB
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VEEVALV ’09
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FTphPharmavalve.2_ES
Titel Válvula de Diafragma Radial Pharmavalve
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La Pharmavalve es una válvula de diafragma de tipo radial, de accionamiento manual o neumático diseñada para procesos críticos donde no se admiten posibles contaminaciones
    Download
  • E-mail
Dokument N° FTphPharmavalve.2_EN
Titel Radial Diaphragm Valve Pharmavalve
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The Pharmavalve is a radial diaphragm valve, manually or pneumatically operated, specially designed for critical processes where any contamination
    Download
  • E-mail
Dokument N° FTphPharmavalve.2_RU
Titel Радиальный Мембранный Клапан Pharmavalve
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Pharmavalve представляет собой радиальный мембранный клапан с ручным или пневматическим приводом.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.320.30.00ES_revA
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PHARMAVALVE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.320.30.00EN_revA
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PHARMAVALVE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This manual contains basic instructions which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.320.30.00FR_revA
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE PHARMAVALV
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.CTOP+.2_ES
Titel Cabezal de Control CTOP+
Dateityp .pdf
Zusammenfassung El C-TOP+ es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.CTOP+.2_EN
Titel Control Unit C-TOP+
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The C-TOP+ is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.CTOP+.2_FR
Titel Boitier de contrôle CTOP+.
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le C-TOP+ est un boitier de contrôle pneumatique conçu pour assurer la commande et le contrôle optimale des vannes process d’INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.CTOP+.2_IT
Titel Testata di Controllo CTOP+
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Il C-TOP+ è una testata di controllo pneumatico progettata per assicurare un ottimocontrollo delle valvole di processo INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.CTOP+.2_RU
Titel Контрольное Устройство C-TOP+
Dateityp .pdf
Zusammenfassung C-TOP+ представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP+15.1_ES
Titel Cabezal de Control C-TOP+’15
Dateityp .pdf
Zusammenfassung El C-TOP+ es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP+15.1_EN
Titel Control Unit C-TOP+’15
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The C-TOP+ is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP+15.1_RU
Titel Контрольное Устройство C-TOP+’15
Dateityp .pdf
Zusammenfassung C-TOP+ представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 8046722d4
Titel C-TOP+ Instrucciones de utilización / Operating instructions / Notice d'utilisation / Bedienungsanleitung
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP+ AS-i.1_ES
Titel C-TOP+ with AS-i Communication
Dateityp .pdf
Zusammenfassung El C-TOP+ con comunicación AS-i (Actuator Sensor Interface) está diseñado o pensado para una automatización óptima de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP+ AS-i.1_EN
Titel C-TOP+ with AS-i Communication
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The C-TOP+ control unit with AS-i (Actuator Sensor Interface) communication is designed or intended for the optimal automation of INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP+ AS-i.1_FR
Titel C-TOP+ avec Bus AS-i
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le C-TOP+ avec bus AS-i (Actuator Sensor Interface) est conçu ou pensé pour optimiser l'automatisation des vannes de process d'INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP+ AS-i.1_RU
Titel C-TOP+ с Коммуникацией AS-i
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Контрольное устройство C-TOP+ с коммуникацией AS-i (Actuator Sensor Interface) разработано для оптимальной автоматизации поточных клапанов от INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP+ AS-i.1_IT
Titel C-TOP+ con Comunicazione AS-i
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Il C-TOP+ con comunicazione AS-i (Actuator Sensor Interface) è progettato per una automazione ottimale delle valvole di processo INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 802922_C-TOP+ As-i
Titel C-TOP+ with AS-interface
Dateityp .pdf
Zusammenfassung C-TOP+ con AS-interface, C-TOP+ with AS-interface, C-TOP+ avec AS-interface, C-TOP+ mit AS-Interface
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP.2_ES
Titel Cabezal de Control C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung El C-TOP es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP.2_EN
Titel Control Unit C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The C-TOP is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP.2_FR
Titel Boîtier de Contrôle C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La C-TOP est une tête de commande pneumatique conçue pour assurer un contrôle optimal des vannes INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP.2_IT
Titel Testata di Controllo C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Il C-TOP è una testata di controllo pneumatico progettata per assicurare un ottimo controllo delle valvole di processo INOXPA
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP.2_RU
Titel Контрольное Устройство C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung C-TOP представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP.2_CN
Titel 反馈控制单元 C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung C-TOP是气动控制单元,以保证对INOXPA所有工艺阀门的最佳控制。 它可与 PLC系统通过数据通讯或总线 (AS-interface) 系统进行兼容,C-TOP 可安装在所有现场的阀门上,适用于食品饮料、乳品、啤酒及生物制药等领 域。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.420.30.00ES_RevB
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cabezal de control C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung El C-TOP es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.420.30.00EN_RevB
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS C-TOP control head
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The C-TOP is a pneumatic control head designed to assure the optimum control of INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.420.30.00FR_RevB
Titel INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, SERVICE ET ENTRETIEN Tête de commande C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La C-TOP est une tête de commande pneumatique conçue pour assurer un contrôle optimum des robinets de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.420.30.00IT_RevB
Titel ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, SERVIZIO E MANUTENZIONE Testata di controllo C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung C-TOP è una testata di controllo pneumatica progettata per garantire un controllo ottimale delle valvole di processo di INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP AS-i bus.3_ES
Titel C-TOP con Comunicación AS-i (bus de campo)
Dateityp .pdf
Zusammenfassung El cabezal de control C-TOP con comunicación AS-i (Actuator Sensor Interface) está diseñado o pensado para el caso de automatización de válvulas.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP AS-i bus.3_EN
Titel C-TOP with AS-i communication (fieldbus)
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The C-TOP control unit with the AS-i (Actuator Sensor Interface) communication is designed for automation of valves.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP AS-i bus.3_FR
Titel C-TOP avec communication AS-i (bus de terrain)
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le boîtier de contrôle C-TOP avec communication AS-i (Vérin Senseur Interface) est conçu dans le cas d'automatisation de vannes.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP AS-i bus.3_IT
Titel C-TOP con comunicazione AS-i (bus di campo)
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La testata di controllo C-TOP con comunicazione AS-i (Attuatore Sensore Interfaccia) è stata progettata e pensata in caso di automazione di valvole.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP AS-i bus.3_RU.pdf
Titel C-TOP с коммуникацией AS-i (промышленная сеть)
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Контрольное устройство C-TOP с коммуникацией AS-i предназначено для автоматизации клапанов.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.C-TOP AS-i bus.3_CN
Titel C-TOP带AS-i的通信智能控制器 (现场总线)
Dateityp .pdf
Zusammenfassung C-TOP带AS-i的通信智能控制器 (传感器接口) 是专门为气动类阀门提供智能控制反 馈单元 (气动蝶阀、气动球阀、气动单座阀、防混阀等)。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.420.30.00ES_RevB
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cabezal de control C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung El C-TOP es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.420.30.00EN_RevB
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS C-TOP control head
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The C-TOP is a pneumatic control head designed to assure the optimum control of INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.420.30.00FR_RevB
Titel INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, SERVICE ET ENTRETIEN Tête de commande C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La C-TOP est une tête de commande pneumatique conçue pour assurer un contrôle optimum des robinets de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.420.30.00IT_RevB
Titel ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, SERVIZIO E MANUTENZIONE Testata di controllo C-TOP
Dateityp .pdf
Zusammenfassung C-TOP è una testata di controllo pneumatica progettata per garantire un controllo ottimale delle valvole di processo di INOXPA.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.6400.1_ ES
Titel Válvula de Bola 6400
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Las válvulas de bola, de accionamiento manual o automático, se pueden utilizar principalmente para líquidos viscosos, que contengan sólidos y en general en aplicaciones que requieran un flujo que no se obstruya.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.6400.1_ EN
Titel Ball Valve 6400
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ball valves, whether manually or automatically operated, are used mainly with viscous fluids containing solid particles, and, generally, in applications requiring an unobstructed flow.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.6400.1_USA
Titel Ball Valve 6400
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ball valves, whether manually or automatically operated, are used mainly with viscous fluids containing solid particles, and, generally, in applications requiring an unobstructed flow.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.6400.1_FR
Titel Vanne à Boule 6400
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Les vannes à boule, à commande manuelle ou pneumatique, peuvent être notamment utilisées pour des liquides visqueux qui contiennent des solides et, en général, dans des applications qui requièrent une vanne à passage intégral.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.6400.1_ IT
Titel Valvola a Sfera 6400
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le valvole a sfera, con azionamento manuale o automatico, si possono utilizzare principalmente per liquidi viscosi, che contengano solidi e in generale nelle applicazioni che richiedano un flusso totale e che non venga ostruito.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.6400.1_ DE
Titel Kugelhahn 6400
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Manuell oder automatisch angetriebene Kugelhähne werden meist bei feststoffbeladenen Fluidprozessen und ohne örtliche strömungsverluste eingesetzt.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.6400.1_ RU
Titel Шаровой Кран 6400
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Шаровые краны предназначены для ручного или автоматического управления потоками жидкостей с механическими включениями, обычно используются в приложениях, требующих беспрепятственного потока среды.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.6400.1_ CN
Titel 球阀 6400
Dateityp .pdf
Zusammenfassung 球阀,无论是手动的还是气动的,主要是使用在含有固体颗粒或者粘度较高的流体, 一般而言,工艺要求上需要一个无障碍全通径的通畅流道.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.100.30.00ES_RevD
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE BOLA
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.100.30.00EN_RevD
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BALL VALVE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.100.30.00FR_RevD
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VANNES A BOULE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° C.V64.ES-EN-FR_0116
Titel Válvula de Bola, Ball Valve, Vanne à Boule
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.72700.2_ES
Titel Válvula de Retención 72700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula de retención es una válvula para evitar el retorno del fluido y asegurar que sólo fluya en una dirección.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.72700.2_EN
Titel Check Valve 72700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung A check valve, or non return valve, is a valve that prevents the fluid from flowing backwards and ensures that it flows in only one direction.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.72700.2_FR
Titel Clapet Anti-retour 72700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le clapet anti-retour est conçu pour éviter le retour du fluide et bloquer le débit dans une seule direction.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.72700.2_IT
Titel Valvola di Ritegno 72700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La valvola di ritegno è una valvola per evitare il ritorno del fluido e assicurare che vada solo in una direzione.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.72700.2_DE
Titel Rückschlagventil 72700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ein Rückschlagventil verhindert einen Rückfluss und stellt somit sicher, dass nur in eine Richtung durchflossen wird.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.72700.2_DA
Titel Kontraventil 72700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Kontraventilen sikrer at væsken ikke løber tilbage i rørsystemet, samt sørger for at væsken kun kan løbe i en retning.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.72700.2_RU
Titel Обратный Клапан 72700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Обратный клапан - это разновидность самосрабатывающих предохранительных устройств, предназначенных для предотвращения обратного потока рабочей среды в трубопроводе.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.72700.2_CN
Titel 止回阀 72700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung 止回阀能防止液体倒流,确保液体只向一个方向流动。止回阀能用来预防液体倒流 造成对泵的损坏和水锤。 止回阀应用于食品加工,化妆品,生物制药和精细化工等行业,也在饮料、啤酒和 油脂的生产流程中使用.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.501.30.00ES_RevB
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE RETENCIÓN
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.501.30.00EN_RevB
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CHECK VALVE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.501.30.00FR_RevB
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN CLAPET ANTI-RETOUR
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.501.30.00IT_RevB
Titel ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI RITEGNO
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Questo manuale di istruzioni contiene quelle indicazioni esenziali che si devono compiere durante l’installazione, avviamento e manutenzione.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.501.30.00DE_RevB
Titel INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG RÜCKSCHLAGVENTIL
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.501.30.00PT_RevB
Titel INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE RETENÇÃO
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
Dokument N° V.V72 ES-EN-FR_0315
Titel Válvula de Retención, Check Valve, Clapet Anti-Retour
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.74700.1_ES
Titel Válvula de Alivio 74700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Su diseño sanitario y su entera construcción en acero inoxidable hacen la válvula 74700 la opción más adecuada para la protección de instalaciones de las industrias lácteas, alimentarias, bebidas, farmacéutica y química fina.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.74700.1_EN
Titel Overflow Valve 74700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung The overflow valve is a valve used to perform pressure bypasses for safety purposes in order to protect lines, pumps, accessories, pools, etc.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.74700.1_FR
Titel Soupape de Décharge 74700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La soupape de surpression est utilisée comme by-pass en mesure de sécurité pour protéger une ligne process, une pompe, des accessoires, une cuve, ...
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.74700.1_IT
Titel Valvola di Sovrapressione 74700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Il suo disegno sanitario e la sua intera costruzione in acciaio inox fa si che la valvola 74700 sia l'opzione più adeguata per la protezione di installazioni dell'industria lattierocasearia, alimentare, delle bevande, farmaceutica e chimica fine.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.74700.1_DE
Titel Druckregelventil 74700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Das Druckregelventil ist ein Sitzventil in hygienischer Ausführung mit dem ein speziefischer Systemdruck eingestellt werden kann. Vor allem eingesetzt in der Molkerei, Lebensmittel, Getränke, pharmazeutischen und chemischen Feinindustrie.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.74700.1_RU
Titel Перепускной Клапан 74700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Клапан 74700 гигиенического исполнения из нержавеющей стали широко используется с оборудованием в пищевой, молочной, фармацевтической промышленности, а также промышленности тонкой химии в целях защиты оборудования.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.74700.1_CN
Titel 手动溢流阀 74700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung 溢流阀是一种为了过压保护管道的安全阀门,用于容积泵的压力泄放旁路 , 配件, 容器,等. 采用卫生级不锈钢设计与生产制造,74700阀是过压保护相关设施最合适的阀门, 广泛应用在乳制品,食品,饮料,制药和精细化工等行业。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.207.30.00ES_RevC
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.207.30.00EN_RevC
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS OVERFLOW VALVE
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.207.30.00FR_RevC
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN CLAPET DE SURPRESSION
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 10.207.30.00RU_RevC
Titel ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН 74700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Предохранительный клапан подходит для контакта с пищевыми продуктами. Предохранительные клапаны типа 74700 и 74700M используются в основном для предотвращения повышения давления выше допустимых значений в трубопроводах, в частности, в объемных насосах с целью предотвращения избыточного давления, которое может привести к повреждению оборудования (установка с байпасом).
    Download
  • E-mail
Dokument N° C.V74.ES-EN-FR_0216.pdf
Titel Válvula de alivio, Overflow valve, Clapet de décharge
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.7550.1_ES
Titel Válvula Presión-Vacío 7550
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La válvula de presión-vacío es una válvula para mantener la presión atmosférica en los tanques durante el llenado y el vaciado
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.7550.1_EN
Titel Pressure-Vacuum Valve 7550
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Pressure-vacuum valve is a valve designed to maintain atmospheric pressure inside the tank while it is being filled or emptied
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.7550.1_RU
Titel Дыхательный Клапан 7550
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Дыхательный клапан применяется для поддержания атмосферного давления в резервуарах при наполнении и опорожнении
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Filtros.4_ES
Titel Filtros 81700 / 82700 / 83700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Los filtros tienen una amplia variedad de aplicaciones en la industria alimentaria, cosmética, algunas industrias químicas y en servicios auxiliares de la industria farmacéutica.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Filters.4 _EN
Titel Filters 81700 / 82700 / 83700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Filters have a wide range of applications in the food-processing, cosmetics and some chemical industries as well as in auxiliary services of the pharmaceutical industry.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Filtres.4_FR
Titel Filtres 81700 / 82700 / 83700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Les filtres ont une vaste variété d'applications dans l'industrie alimentaire, cosmétique, pharmaceutique et quelques industries chimiques.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Filtri.4_IT
Titel Filtri 81700 / 82700 / 83700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung I filtri hanno una ampia gamma di applicazioni nell’industria alimentare, cosmetica, alcune industrie chimiche e nei servizi ausiliari dell'industria farmaceutica.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Filters.4 _RU
Titel Фильтры 81700 / 82700 / 83700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Фильтры INOXPA нашли широкое применение в пищевой, косметической и химической промышленностях, а также во вспомогательных процессах фармацевтической промышленности.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Filters.4_CN
Titel 过滤器 81700 / 82700 / 83700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung 过滤器可广泛应用于食品,化妆品,一些化工和制药等领域。
    Download
  • E-mail
Dokument N° 11.107.30.00ES_revB
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO. FILTRO RECTO 81700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 11.107.30.00EN_revB
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. STRAIGHT FILTER 81700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, start-up, and maintenance of this product.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 11.107.30.00FR_revB
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE. FILTRE DROIT 81700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 11.103.30.00ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO FILTRO ESCUADRA 82700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 11.103.30.00EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS RIGHT ANGLE FILTER 82700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, start-up, and maintenance of this product.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 11.103.30.00FR
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN FILTRE ÉQUERRE 82700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 11.106.30.00ES
Titel INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO FILTRO RECTO CORTO 83700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 11.106.30.00EN
Titel INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Y-FILTER 83700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, start-up, and maintenance of this product.
    Download
  • E-mail
Dokument N° 11.106.30.00FR
Titel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE FILTRE Y 83700
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Dokument N° V.83700.ES-EN-FR_0915
Titel Filtro recto corto, Y filters, Filtres Y
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° V.81700.ES-EN-FR_0715
Titel Filtro recto, Straight filter, Filtre droit
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° C.82700.ES-EN-FR_0615
Titel Filtro escuadra, Angular filter, Filtre angulaire
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° C.86711.ES-EN-FR_1015
Titel Filtro doble, Double filter, Filtre double
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Tamiz Triangular.3_ES
Titel Tamices de Tipo Perfil Triangular
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Para filtros escuadra, rectos y rectos cortos en industrias alimentaria, cosmética, farmacéutica y algunas industrias químicas.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Wedge Wire Screen.3_EN
Titel Wedge Wire Screen Cylinders
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Suitable for angular filter, straight filter and Y filter in the food-processing, cosmetics, pharmaceutical and some chemical industries.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Tamis Triangulaire.3_FR
Titel Tamis Type Profil Triangulaire
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Pour les filtres équerre, droit et Y dans l'industrie alimentaire, cosmétique, pharmaceutique et quelques industries chimiques.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Setaccio a Profilo Triangolare.3_IT
Titel Setaccio a Profilo Triangolare
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Per filtri a squadra, retti e retti corti nell’industria alimentare, cosmetica, farmaceutica ed alcune industrie chimiche.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Wedge Wire Screen.3_RU
Titel Фильтрующий Элемент c Профилем Треугольного Сечения
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Цилиндрические фильтрующие элементы с клиновидными колосниками широко используются в фильтрах-грязеуловителях, прямых и угловых фильтрах в процессах пищевой, косметической, фармацевтической и химической промышленностей.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Wedge Wire Screen.3_CN
Titel 锲型金属筛过滤器
Dateityp .pdf
Zusammenfassung 适用食品生产,化妆品,制药和一些化工领域的角过滤器,垂直过滤和Y型过滤。可 广泛应用于预过滤含颗粒的液体,而颗粒的尺寸甚至小于筛板的孔径。
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Mirilla Tubular.3_ES
Titel Mirilla Tubular
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Una mirilla tubular está compuesta de una estructura de inoxidable y de un vidrio de la misma sección que la tubería.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Sight glass.3_EN
Titel Tubular Sight Glass
Dateityp .pdf
Zusammenfassung A tubular sight-glass is made of a stainless steel frame and a glass of the same section as the pipe.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Viseur Tubulaire.3_FR
Titel Viseurs Tubulaires
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Un viseur tubulaire se compose d'une structure en acier inoxydable et d'un verre de la même section que la tuyauterie.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Specola di Linea.3_IT
Titel Specola di Linea
Dateityp .pdf
Zusammenfassung La specola di linea e’ composta da una struttura di acciaio inox e da un vetro della stessa dimensione della tubazione.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Sight Glass.3_RU
Titel Цилиндрическое Смотровое Стекло
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Цилиндрические смотровые стёкла состоят из каркаса из нержавеющей стали и стекла того же сечения, что и труба.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Sight glass.3_CN
Titel 管道试镜 8000
Dateityp .pdf
Zusammenfassung 管道视镜是由卫生级不锈钢管式结构与一根玻璃管组合而成。 管道视镜主要安装在工艺管路上或者容器类的进料口,用来观察管路上的产品, 状态和工艺过程等等,因此被广泛应用于食品加工、日化、生物医药和精细化工 等领域。
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Zylindrisches Shauglas.3_DE
Titel Zylindrisches Shauglas
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Das Zylindrische Schauglas besteht aus einem Edelstahlgehäuse und einem Glasrohr mit dem selben Querschnitt wie die Rohrleitung.
    Download
  • E-mail
Dokument N° V.0800.ES-EN-FR_0615
Titel Mirillas, Sight glasses, Viseurs
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Mirilla Plana Clamp.3_ES
Titel Mirilla Plana Clamp 8057
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Una mirilla plana clamp está compuesta por un vidrio fijado mediante una abrazadera clamp.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Clamp Flat Sight Glass.3_EN
Titel Clamp Flat Sight Glass 8057
Dateityp .pdf
Zusammenfassung A clamp flat sight glass consists of a glass attached by means of a clamp.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Viseur Plat Clamp.3_FR
Titel Viseur Plat Clamp 8057
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le viseur plat se compose d'un verre fixé par un collier clamp.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Clamp Flat Sight Glass.3_RU
Titel Плоское Смотровое Стекло Clamp 8057
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Плоские смотровые стёкла cостоят из стекла и крепления Clamp.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Clamp Flat Sight Glass.3_CN
Titel 卡箍式平面试镜 8057
Dateityp .pdf
Zusammenfassung 卡箍式平面视镜是由一块玻璃与卫生级卡箍件组合而成。视镜安装在罐子上用来检查罐内的产品,液位和工艺过程等等,因此被广泛应 用于食品加工、日化、生物医药和精细化工等领域。
    Download
  • E-mail
Dokument N° V.0800.ES-EN-FR_0615
Titel Mirillas, Sight glasses, Viseurs
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Mirilla Plana.1_ES
Titel Mirilla Plana DIN 8050
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Una mirilla plana está compuesta por un vidrio fijado mediante una unión sanitaria DIN.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Flat Sight Glass.1_EN
Titel Flat Sight Glass DIN 8050
Dateityp .pdf
Zusammenfassung A flat sight glass consists of a glass fastened by means of a sanitary DIN uniion.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Viseur Plat.1_FR
Titel Viseur Plat DIN 8050
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Le viseur plat se compose d'un verre fixé par un raccord DIN sanitaire.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Specola Piana.1_IT
Titel Specola Piana DIN 8050
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Una specola piana è composta da un vetro fissato mediante una connessione sanitaria DIN.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Flat Sight Glass.1_RU
Titel Плоское Смотровое Стекло DIN 8050
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Плоские смотровые стёкла DIN предназначены для визуального контроля продукта и уровня продукта в технологических процессах пищевой, косметической, фармацевтической и других промышленностей.
    Download
  • E-mail
Dokument N° FT.Flat Sight Glass.1_CN
Titel 活接式平面试镜 8050
Dateityp .pdf
Zusammenfassung A活接式平面视镜的是由一块玻璃与卫生级DIN标准螺纹固定而成. 视镜安装在罐子上用来检查罐内的产品,液位和工艺过程等等,可广泛应用 于食品加工、日化、生物医药和精细化工等领域.
    Download
  • E-mail
Dokument N° V.0800.ES-EN-FR_0615
Titel Mirillas, Sight glasses, Viseurs
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail
Dokument N° C.R&F.ES-EN.0116
Titel Racores y Accesorios DIN_DIN Unions and Fittings
Dateityp .pdf
Zusammenfassung Proceso Integral de Producción en INOXPA_INOXPA Complete Production Process
    Download
  • E-mail
Dokument N° C.FU.ES-EN-FR_0914
Titel Accesorios y racores, Fittings and unions, Fittings et raccords
Dateityp .pdf
    Download
  • E-mail

Videos

View online all available videos of INOXPA's extensive product range


Mehr sehen